E aí, leitor?
Achou que eu era pouco otaku, né? POIS ACHOU ERRADO!
A partir de hoje, começa no Kimono Amarelo o Seiyuu Sekai, uma série de posts sobre dublagem e dubladores japoneses, tema bastante recorrente nas minhas análises de Animes.
Sim, não basta a pessoa ser otaku de anime e mangá, ela tem que ser otaku de DUBLADORES JAPONESES e dublagem em si.
A ideia é antiga, mas só tomou forma em 2020, durante o hiato da quarentena. Justamente quando fiquei sem blogar e acabei encontrando um pouco de diversão nos canais de YouTube de alguns dubladores.
A proposta aqui é falar um pouco mais sobre os bastidores desse trabalho e sobre os artistas que emprestam suas vozes para os nossos amados, odiados, insuportáveis e adoráveis personagens de anime.
Não pretendo trazer noticiários com fofocas ou novidades, é apenas uma série fechada de posts que vai falar sobre a profissão de seiyuu.
No blog já existe uma seção dedicada aos Dubladores/Seiyuus, que traz fichas técnicas bem básicas de cada artista, com alguns de seus papéis de destaque.
"Seiyuu Sekai"?
Numa tradução livre: "Mundo do Dublador".
Neste primeiro texto, falarei sobre o trabalho de dublador e dublagem no Japão.
Nos próximos o foco será relacionamentos, polêmicas, entretenimento e principais diferenças entre a dublagem japonesa e brasileira.
Colocarei alguns links de referência nos posts, porque é sempre bom ter fontes para consultar, né? Além do mais, eu não sou especialista no assunto e nem pretendo. Farei apenas as pesquisas necessárias.
Alguns desses links podem levar a textos, vídeos, podcasts e outros tipos de mídia, estando esse material em português, inglês ou japonês. Vou me empenhar para dar o máximo de contexto em fontes que não estiverem em português.
A minha principal habilidade nesse rolê é reconhecer vozes de dubladores japoneses... Apesar do fatídico caso Takuya Eguchi x Makoto Furukawa, que sempre é motivo de humilhação para a minha biblioteca auditiva.
Enfim...
Espero conseguir juntar mais fãs de dublagem e dubladores entre os otakus de animes e mangás, além de mostrar que essa profissão, tanto no Japão quanto no Brasil, deve ser respeitada e aplaudida!
Agradecimentos especiais a estas pessoas maravilhosas por ajudarem com direcionamento de pesquisas e apoio: @ningenshuppai, @maji_desu_ka_, @shirayukin_ e @yskhs6.
Agora vamos entrar nesse fantástico mundo dos dubladores japoneses!!!


