quinta-feira, 16 de abril de 2015

Adventure of Sinbad - Capítulo 42 e 43 + Omake

Era uma vez uma blogueira que analisava as obras da Senhora Shinobu Ohtaka. Um dia ela se deparou com o capítulo que precisava analisar e não conseguiu trazer nada satisfatório, aí ela deixou de lado.

Agora ela voltou com curiosidades sobre Sasan, uma pitadinha de religião, manipulação de informação e Sinbad divando no país dos outros... novamente.

ATENÇÃO!: Este texto pode conter spoilers da 1ª temporada do anime MagiLeia por sua conta em risco.

No capítulo anterior rolou chantagem emocional e muita motivação para sair tacando o pé na porta e dando soco na cara para alcançar seus sonhos e objetivos. Não é, Mistoras?


Adventure of Sinbad
~Capítulo 42~
Desculpa, foi o melhor pedaço de scan que eu consegui encontrar... O quê? Indireta pra quem? Onde? Nah. Ninguém lê esses posts... #chora
Que capítulo difícil de comentar e de achar imagem para modificar no Photoshop sem zoar tudo ou cortar gente ao meio.

Estamos perto do final do Arco de Sasan, um país religioso e que leva muito a sério seus dogmas e regras, principalmente entre o cavaleiros.

Sinbad é o espectador singular numa plateia que torce pelo seu rei e reconhece o poder do filho dele, mesmo sendo apenas um aprendiz.
Mistoras terá a chance de sair em aventuras pelo mundo ou cairá pela lança de seu próprio pai, o Rei Cavaleiro Darius.

Chega o momento tão esperado, desafiar Darius e tentar vencer.
Tudo estava até que indo bem para o nosso dedicado príncipe, que mostrava habilidade e a inteligência de ter estudado todos os movimentos do adversário, que foi seu instrutor durante muitos anos.
O problema obviamente foi quando o reles aprendiz estava se mostrando melhor do que a encomenda (aliás, tem uma minha para chegar e).

Sabe aquela pessoa que fica se gabando, é desafiada, começa a perder, se desespera e tira o poder mais apelão do mundo para ferrar com quem a desafiou? Então, vamos chamar essa pessoa de Darius, pois o cara é sacana.

Possuindo o poder do djinn Alloces*, ele reflete o ataque que recebe em igual proporção. É o famoso "o feitiço se virou contra o feiticeiro".

Os cavaleiros que assistem atentamente o embate comentam sobre o "poder dos deuses" vindo de um prédio misterioso conquistado pelo rei.
A sacanagem na história é que o Rei Cavaleiro tratou o grande poder da dungeon como uma graça concedida pelos deuses especialmente para ele.

Informação é poder.

Sasan é um país bastante rígido, fechado e religioso.
Seus dogmas vêm de enormes tábuas de pedra escritas na língua de Toran que fala sobre um grande rei (sim, é o Rei Salomão).

"Tábuas de pedra"?
Conhece a religião católica?
Conhece os dez mandamentos e Moisés?
É, tem muita coisa parecida mesmo.

Parece ser inspirado no Império Sassânida, fundado por um homem chamado Sassan que foi um grande sacerdote de um templo. A religião da maioria por lá era o zoroatrismo com minorias judaicas e cristãs.
Uma meta na vida de blog: modificar todas as scans quando não tiver dormido ainda.
Voltando a "informação é poder", a partir do momento que você tem um país extremamente religioso que segue sem questionamentos seus dogmas, você pode simplesmente filtrar ou manipular o que a população deve saber.
A menção a dungeon e que esse poder é possível a qualquer um que tenha força o bastante para sobreviver, é perigoso. Poderia gerar revoltas, golpe de Estado, anarquismo... É para manter o rebanho quieto e "seguro" que temos a desculpa de que o poder do djinn é uma "dádiva dos deuses" ao rei de Sasan.

Sobre o embate, Mistoras habilmente arremessa uma lança diretamente ao rei, já esperando que ela fosse jogada de volta. Usou essa distração para se aproximar de Darius e lhe dar um soco... Só não sabia que poder de djinn não dá mole não.

Quando o nosso pobre jovem estava lá, todo ferrado no chão e pronto para ser aniquilado pelo próprio pai, Sinbad intervém dizendo que não foi uma luta justa.

Adivinha quem fica usando o poder de Baal sem necessidade? ELE MESMO! SINBAD TEM QUE MOSTRAR QUE TAMBÉM POSSUI A TAL DÁDIVA E... DÁ-LHE RELÂMPAGOS PELO LOCAL! Poderia ter arranjado um djinn fogos de artifício que seria mais legal.

Então o futuro rei dos sete mares desafia Darius a lutarem de forma justa como conquistadores de dungeon. Caso ele perca, o rei de Sasan pode fazer o que quiser com ele, contudo, se o desafiante da língua ferina vencer, ele quer levar Mistoras em aventuras e fechar negócios com o país dos cavaleiros!

É MOLE OU VOCÊ QUER MAIS?


Adventure of Sinbad
~Capítulo 43~
Jafar, não é nada importante, não queira ir em uma quando crescer. Só nas de Sindria mesmo.
Este capítulo pode ser facilmente resumido em "eu tenho um poder parecido com o seu, mas sei como usá-lo para chutar o seu traseiro".

Enquanto a moral do rei de Sasan vai abaixando por conta do poder de Sinbad e dos questionamentos de seus cavaleiros, Hinahoho e Jafar acompanham sérios o embate entre seu mestre retardado contra o líder do país.

Mostrando que o nível da luta é bem mais equilibrado, já que ambos são conquistadores de dungeon, o rapaz de dezesseis anos aproveita para fazer um aquecimento e, claro, entreter a "plateia".

Depois de estudar a reação da proteção de Alloces em Darius tanto no ataque mágico de choquinho quanto na porrada via espada, o jovem resolve mostrar que o poder do djinn, usado corretamente, pode ser bem mais perigoso do que se imagina.

OLÁ, SENHOR(A), SERÁ QUE VOCÊ TERIA UM MINUTO PARA ESCUTAR SOBRE MAGINCORPORAÇÃO?

Confessa, essa palavra é legal pacas e divertida para fazer piadas. Aliás, só falar ou ler esse termo já é motivo para cair no chão e gargalhar. JBC nunca deu piada mais na bandeja como essa, sério.

Pois é, toda essa zoeira para te contar que... SINBAD CONSEGUIU FAZER UM EQUIPAMENTO DE DJINNCORPORAÇÃO MÁGICO DE VESTIR DJINN!!! Yay! Vamos fazer uma rodinha, levantá-lo para o alto e abrir uma Coca-Cola três litros para comemorar!

Mesmo com os berros do pré-adolescente Jafar falando que ele ainda não estava manjador dos paranauês djienses magincorporados, o cara não quis nem saber!

Agora se querem minha opinião livre de impurezas: Sinbad mais gostoso no djinn equip magincorporado na série principal. Tá homem, tá maduro, tá no ponto pra come-
Não que ele tenha ficado feio adolescente magincorporado, maaaaaaaaaaas... Não é esse calango todo.

Na verdade é.

Darius quase não pode com o ataque básico de choquinho do nosso Baal-kachu! E não tem muito tempo para respirar, pois o nosso mais novo magincorporado dos vestir magia mágica resolve levá-lo para um passeio, ou melhor, um local mais tranquilo para poderem conversar.

Sabe aquelas bolinhas que botam os hamsters dentro?
O escudo de Alloces ficou tão aloka para proteger seu candidato a rei que o trancou numa bolinha. FALA SE NÃO É ADORÁVEL? #não

Não satisfeito, Sinbad, que tinha feito um buraco no teto quando usou o choque do Baal-kachu, carregou o pobre pai de Spartos e Mistoras por lá. E sem dó nenhuma o derrubou em outro canto.

SINBAD, ISSO É MALDADE DEMAIS COM O HAMDARIUS! Ok, exagerei na zoeira.
Mas eu realmente fiquei com pena do cara. Pensa comigo: você é rei de um país, descobre que mais alguém tem seu super poder e o usa melhor que você, e agora está brincando de bola SENDO VOCÊ E SEU ESCUDO A BOLA EM QUESTÃO.

Tudo isso para o nosso adorável parteviano (esse termo foi oficializado pela JBC, gente, que orgulho) novamente falar sobre o seu plano de vida que a gente já está de cabelo branco de tanto que ele repete... Né, Jafar? #piadaruim

No próximo capítulo veremos a reação do HamDarius ao poderio de SinBaal-kachu! #KimonoPorDeosMatobaVaiDormir


Adventure of Sinbad
~Capítulo 43.5 - Omake: Arco Especial do Treinamento de Djinn Equip~
Sinbad, na boa, você ficou fantástico com esse rabão de calango!
Sinbad virando calango.
Sinbad manja das calanguices, tanto que é tão bom em magincorporação que NEM A ESPADA ELE MAGINCORPOROU!!!
A pessoa vai tentar vestir a magia do djinn e ganha um rabo.
UM RABÃO LINDO, que não é uma bunda. É um rabo de calango.
Salomão, abençoa a pessoa que inventou a palavra "calango", ela é mestre.

#KimonoVaiDormir

Bibidi-Bobidi-BUM!
Se eu fosse menos preguiçosa e mais proativa talvez já estivéssemos alcançado o scanlator e eu ficaria olhando para o teto esperando chegar o hype, digo, capítulo novo para surtar feito uma condenada.

Eu preciso de férias em que eu durma 14 horas por dia.
Pareço um dos príncipes de um império aí que aprendeu a dormir de pé, com os olhos abertos e sem mudar a expressão. Esse cara é um gênio... Mas deve ter sido concebido de forma bem monótona.

Mas eu juro a todos vocês, eu fiz o post sóbria... feliz e rindo do quão louca sou quando estou com sono. Sério, é uma das coisas mais divertidas que descobri que posso fazer.

Vocabulário de termos:
*Alloces: O nome também poder ser escrito como "Allocer".
*Calango: gíria do Nordeste do Brasil para lagarto, lagartixa, tudo que tem quatro patas, rabo e é réptil ou lembra um dragão (tipo o Drakon).

-Djinn Equip: Equipamento de Djinn; vestir a magia do djinn; vestir o djinn.

As informações sobre o Império Sassânida foram tiradas de:
-Tumblr DaMidnighter (era uma série de imagens sobre Magi com curiosidades e relação dos personagens de Ohtaka com os de As Mil e Uma Noites).
-Wikipédia: Império Sassânida

Magi pela JBC
Na versão brasileira oficial algumas coisas mudaram, então se você ficou confuso, consulte abaixo:

-Drakon: Draccon Drákon
-Equipamento de Djinn/Djinn Equip: Magincorporação (incorporar magia, do original "masou")
-Sasan: Sassan
-Sinbad: Simbad
-Sindria: Simbária
-(Alma) Toran: (Alma) Turran

Nos vemos nos próximos capítulos de Adventure of Sinbad!

Por Kimono Vermelho aquela que gostaria de passar um mês em alguma cidade linda, em um hotel bacanudo de frente para o mar e com tudo pago pela Aliança dos Sete Mares - 16/04/2015

2 comentários:

  1. Aqui é a Escritora, como vai?

    Só tô escrevendo porque não dá pra acreditar que a JBC fez o que fez: Magincorporação... Me faz um favor: de onde tiraram esta pouca vergonha?!
    Já não bastou terem traduzido o nome do mangá - e estragando o login que tinha - botar o pessoal do Império Kou com nome ridículo, me terem feito de boba quando pularam o primeiro volume e fazem isso?! Francamente, fiz bem em não colecionar o mangá. Na boa, nem quando tenho de inventar nomes nas minhas histórias chego a fazer tamanha baboseira, tem de ver pronúncia e a ortografia antes de tudo. Se continuarem assim, ninguém merece...

    De resto, esta spin-off é bem bacana. Bem é isso: até mais!!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, Escritora-Conan! (vi nos TT's um dia desses o nome dele rolando, parece que é coisa de um filme, tão lançando filme de Conan? Aoyama não para!!!)

      Bom, bora lá repassar a explicação dada pelo tio Cassius e pela editora.
      Magincorporação foi o termo (hilário) que eles criaram para o "masou" (termo original japonês) que quer dizer "vestir magia; vestir-se com magia", no caso a do djinn. O scanlator popularizou o "djinn equip" (em tradução livre, "equipamento de djinn"). O que o scanlator fez foi criar um termo não muito a ver com a palavra original, enquanto a editora tentou (e acabou errando a mão) em se manter fiel ao termo japonês e tivemos a tal "magincorporação".

      Ao contrário de "Blue Exorcist/Ao no Exorcist" que ficaria macabro como "Exorcista Azul", não vi problema em traduzirem "the labyrinth of magic", já que de fato a tradução para o português é "o labirinto da magia". Apesar do "magi" no lugar de "マギ", a fonte usada para o "labirinto da magia" é a mesma da capa japonesa. E se me permite, a JBC fez um excelente trabalho na capa. Veja a versão francesa e a versão da Viz Midia e me diga se não quis chorar a alma pra fora.

      Achei desnecessário o uso da leitura chinesa, já que produtos oficiais são vendidos com os nomes em japonês, mas é fato que o Império Kou foi inspirado no império chinês, não no japonês. Todos os nomes estão com as leituras corretas, correspondentes aos kanjis (ideogramas usados tanto pelo Japão quanto pela China).

      Concordo que a editora exagerou nessa mão de "inovar" e pensar no que a autora queria dizer ou mostrar, acabando por dividir o público entre os que conhecem pelo scanlator e os que conhecem pela versão brasileira, porém, em questão de qualidade de trabalho gráfico (artes das capas, impressões internas coloridas, extras), estão de parabéns. Muitas coisas no scanlator ficavam confusas e na versão brasileira eu finalmente pude entender.

      Não ganho nada da JBC para falar bem ou mal dela, mas eu estou gostando do mangá impresso. Critico o que acho ruim ou errado, corro atrás deles para saber as respostas e tento também ter a mente um pouco mais aberta, mesmo sendo Magifag hardcore quase insuportável.

      O spin-off de Magi é mais para quem curte Sinbad e gostaria de saber como aquele homão se tornou o Grande Rei dos Sete Mares.

      Obrigada pelo comentário!

      Excluir

Não é permitido aqui (ou seja, os comentários serão excluídos):
-Falta de respeito;
-Marketing (comentário genérico e marketing do seu blog);
-Ameaças (principalmente se incluir Cthulu);
-Links externos;
-E encheção de saco (aqui não é sua casa).

TENHA BOM SENSO!!!
É contrário a opinião do post ou de um comentarista, use argumentos e não bombas caseiras de recalque mais indiretas de cunho duvidoso.

P.S.: Eu costumo responder de forma humorada os comentários, então não ache que cada apontada de dedo é diretamente para o seu umbigo.

Obrigada e faça uma boa viagem na seção de comentários! o/